第29章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“學語又不是什麼見不得人的事?”
“那也得看學的是什麼。”
“嗯?你好奇怪哦。”
“哈哈,沒什麼,我們開始吧。”
“嗯,我先教你語的發音吧。”
“那個先等等,先教我幾句常用的話吧。”
“哦,也好,你想學什麼?”
“那個嗯嗯。”我想想A片裏常見的發音,“一庫是什麼意思?”
“嗯?什麼一庫啊。”
“咦?不是語嗎,我在
本電影裏經常聽到啊,就是那個特別的興奮,特別的
動的時候總説的,還經常重複。”美子的眼神
鋭的打量了我一下,“你很壞哦。”
“啊?呵呵呵,我就是隨便問問。”
“那種東西我才不會教你呢。”我想假如和這麼可愛的美子做愛的話,那麼她才會教我A片裏的詞彙吧,不知道美子的子大不大,下面粉不粉,唉,我怎麼就改不掉我這個
蕩的
病呢。
“喂,你是不是在想一些不好的東西。”
“沒,沒,沒有啊。”
“通常説話口吃就是做賊心虛的表現。”
“美子,你這樣找不到男朋友的哦。”
“我的直覺告訴我,快了,好啦,老師要好好上課了,你別再搗亂了哦。”
“嗯,好的。”址:Yydstxt。CC時間過的很快,不是因為我多麼想去學什麼語,雖然我的目的是想看A片不用字幕,而是和美子這麼可愛的女孩子在一起,時間通常都是很快的,不一會天慢慢的有點變黃,已經是黃昏十分了,我們居然在咖啡廳裏呆了幾個小時,而且我覺得我的嘴都快瓢了,不停的,啊一屋艾哦,讀着
文字母的發音。
“哎呀不行了,學不下去了,太難了。”
“習慣了就好啦,發音通常都是最難的。”
“不應該啊,文裏面那麼多的漢字,怎麼發音區別這麼大呢。”
“呵呵,其實文裏的漢字也不都是意思一樣的。”
“可是我覺差不多啊,有的話我都能看懂個大概。”
“嗯,大體上是差不多,不過也有區別,比如手紙,在語就是信的意思,那中文是什麼,我就不用解釋了吧。”
“哇,你們本不是很有錢嗎?居然拿手紙寫信。”
“哎呀,只是意思上的區別,誰會拿手紙寫信啊。”
“美子,將來你要是回到了本,我會給你郵手紙的,至於是哪種手紙你猜呢。”
“你這麼壞,肯定不會是信,一定是上廁所用的手紙。”
“這次,你的直覺就錯了,我想郵,嗯嗯,用過的手紙。”
“喂!!你好過份啊!!”