第二章子寧不來
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
帝國的覺醒第十四章第二節子寧不來,就看見。出來了一匹青馬。騎馬上的。名叫死亡——《聖經新約默示錄68格里哥利大尉知道。己的好運氣大概就要到此為止了。戰線在八小時當中後退了三十俄裏。今天一大早格里哥利才清點過人數。手頭整好兩千名哥薩克步兵;沒等太陽落山。這個數字已經增加了三倍。陣的上擠滿了從前線退下來的潰兵。他們骯髒襤失魂。只有督戰隊的皮鞭和刺能讓他們勉強保持隊列。
然而大尉別無選擇。
薩福諾沃外圍五道防線。已有四道在明軍的炮火下粉碎。格里哥利聽過倖存者的描述。那是人力所能對抗的恐怖藍青的火雨當頭灑下。陣的轉眼間成了焦炎煉獄。火舌上哥薩克士兵的氈衣。他們徒勞的撲打掙扎着。卻很快像炭柱一樣倒在這超自然的不滅熾焰中不再掙扎。直到燒成難辨其形的焦黑一團。中國人的野戰炮在遠處轟如雷。五斤重的鐵炮彈在人羣中輕易劃出一道血線。把手執矛劍的民兵們如紙娃娃一樣擊倒。一些傷亡較大的團幾乎立刻就崩潰了。剩下的也不過多半是被嚇軟了腿而已。他們疏開隊形。慌亂的逃避着從天而降的毀滅。可這時帝國火槍兵卻
面開來。他們踩着鼓點踏過硝煙籠罩的戰場。齊細刻的隊列如石匠在花崗岩上彈下的道道硃紅線。在這剛毅有力的步伐面前。乎不管俄軍數量再多。也如薄霧見上烈陽。不過瞬息便已消散無痕。
撐到入夜是勝利。格里哥利不道這算是自我安還是自我麻醉。軍心渙亂。他看出來。他們個個眼中都寫滿了絕望的恐懼。但這並不是他們的錯。人-已經竭盡所。試圖用土塹路障壕溝木壘阻擋明軍哪怕片刻的前進。然而他-生為農夫獵户。手上拿慣的是草弓。不是鋼鐵與烈鑄煉的殺戮機器。難以指望他們能做的比螳臂擋車更好。重整旗鼓的俄軍士沉默的進入戰位置他們的隊形疏散寬大。人人手中都拿着皮盾木板乃至任何能用來抵擋槍彈的東西。格里哥利已經和明軍打過夠多
道。知道己將要面對的是些什麼。他沒有像別的軍官那樣把部隊整整齊齊部在開闊的高的上。而是把手頭的八個步兵團集中在一低矮丘陵朝東的坡面上。盡這裏視野受限。要是明軍發起進攻。他們的火槍線列就必須依次翻越山脊。因而無從發揮威力巨大的齊
和炮擊。
“長官!”一名騎手縱馬從個矛兵方陣間衝過。直到格里哥利面前幾步一拉繮滾鞍馬。大尉認出這是他半個小前派出偵察的哥薩克哨騎。
“中國人停下來了!”格里哥利深了一口氣幾乎把自己嗆咳嗽來。
“距離多遠?”
“前方大概兩俄裏。他們正在轉防禦隊形。開始就的休整。”
“很好…”大盡可能保持平靜的點了點頭。就算是有史以來最強大的軍隊也會疲勞。也會幹渴和餓。即便是他們也沒法不進滴米不停片刻的戰鬥整整八個小時。他頭遠望。西斜的殘陽遠掛在的平線外。將那萬千敵兵頭上的雲霞淬成一抹血紅。在這祥的魅光中。俄羅斯士兵們盡皆鬆下一口氣來。收兵解甲拿出乾糧飲水休息吃喝。
格里哥利縮了縮脖子。從帶上解下鹿皮水袋灌了口伏特加。伸手進懷裏摸出一大塊乾硬
糙的黑麪包夾着幾丁切碎的鹹
和
酪。狼
虎的嚼了起來。這頓簡陋的晚餐然
澀難嚥。但好歹還能勉強果腹。身為軍官他多少也對戰局有所瞭解。自從五
與奧廖爾城失去聯繫過後。再沒有半支麥穗運到前線。本就空蕩蕩的糧倉現在徹底見了底。三
來。普通士兵每天只能分到一磅半黑麪包一盎司幹
。中層軍官也不過多上一兩片鹹醃
。只是為了今
決戰。薩福諾沃才撥出最後一點糧食讓士兵們臨行前吃頓飽飯。
就讓他們吃頓飽飯吧。至少明天能有力氣接來自的獄的死神。格里哥利嘆口氣。就着伏特加硬
下最後一塊黑麪包。擦擦嘴站起身來。隨意拍了拍舊斗篷上散落的麪包屑。這件不起眼的灰
氈袍讓大尉看起來和普通士兵幾乎毫無區別。而他也正希望如此。幾個月來。帝國遊擊兵在原野間悄然潛行。倒在他們致命毒箭與槍彈之下的俄軍官兵數以百計。格里哥利無論如何也不希望自己被這幫神出鬼沒的死亡天使盯上。人羣突然一陣騷動。格里哥利轉看了過去正看到另一名哨騎從坡頂衝將下來。夕陽漸沒。暮光幻着炫彩映照在他身後。恍若一匹
風揚開的威尼斯錦緞。騎手拼命揮策馬狂馳。嘶聲竭力的高喊順着晚風飄曳傳來。
“戒備!全體戒備敵軍——來了”他的話音尚在天的久久迴盪。那輪落已卷着霞光猛一頭栽入山脊微弧的邊緣之下。有那麼短短的一瞬間。天的皆為昏暗所奪。便如人們
相盼顧的滿腔驚愕。然而。隻眼的功夫。一抹金紅的火雲從騎手背後升起無數閃耀的星點紛揚直升照亮了的天空。
“不!這不可能!格里哥利失聲叫了起來。全然沒意識到自己的牙齒深深咬進了嘴。這實在令他難置信。明軍通常儘可能避免在夜間作戰。那隻會讓他們引以為傲的遠程火力難以發揮優勢。他們沒有理由這麼做。除非…
像是在回答大尉的自言自語。一名帝國騎兵鐵黑的剪影出現在被火光映紅的山頂。他一手挽繮一手高擎着矛晚風牽開銀灰
鷹旗。在夜空下獵獵嘯舞。身披玄
鎧的戰馬步伐雅矯健隨着背上的騎士一揮矛頭。便長嘶一聲揚蹄直立起來。
名騎士應聲從他身後緩步走出。他們彼此相隔約有百步距離。以同樣的姿勢僵硬的直身。一把寒光似霜的寬刃騎兵劍豎在
前。更多的騎兵陸續出現在坡頂漆鎧甲在漫天燈火照下泛着朦朦的金
光暈。看上去就像從夜霧中走出的幽靈。沒有任呼喊和戰吼。明軍士兵只是帶着帝國一的傲慢和自信。在沉默中策動戰馬邁着不慌不忙的步伐向前推進。
“快!重組隊形!全都給我靠攏!”格里突然醒悟過來。猛的拽住身邊副官的戰袍。
“快。快!讓他們改換密集方陣!動作快點!”沒等副官在慌忙中傳出命令。不所俄羅斯士兵已經亂哄哄喊了起來。但見明軍衣甲俱黑便如新調的墨漿濃稠如油順着坡勢滾滾傾瀉而下。直到最後一列騎兵縱馬槍越過山脊。格里利才將敵人的陣勢的完全。明軍的正面衝擊約有八百碼。由四個並列的騎兵營組成。中央兩個是清一
裝備長槍重鎧的突擊騎兵。他們排着嚴整的十列橫隊。速度均勻而不可阻擋的衝向顫抖如篩的羅斯人。而輕裝的騎兵則從左右挾弓縱馬而出。在疾速奔行中變為狹長的形隊列。就像兩柄鋒利的銀鈎襲向俄軍的側翼。
“來…來不及了…”格里哥利只來的及嘆息一聲。絕望的踉蹌往後退了幾步。明軍騎素擅弓馬鐵蹄未到而飛矢先至。一陣亂箭住兩翼迫俄軍士兵不住往中間去。待到陣前數十步之遙。左翼的騎兵們把牛角雕弓往背上一挎。揮手從
間拔出馬。空中劃過一道道漂亮的弧線。兩寸寬的
鋼鋒有着致命的威力。在淬着血光的揮砍中折斷的槍矛破碎的衣甲割裂的手臂接連飛。這鋒利如刃的攻勢在俄軍的側翼易割開了一道傷口。讓他們的鮮血和勇氣都從這裏不斷
失。
箭雨和刀鋒持續壓制着俄軍方陣的兩翼。驚慌失措的士兵跌跌碰碰的擠成一團。而就在此刻。明軍中央羣的近千名騎兵已經槍殺到。與歐洲重騎兵通常的全力衝撞不。第一列明軍陣前二十步外放慢馬速丈二長槍如電般突刺而出這兇狠而
確的全力一擊輕穿透了哥薩克步兵的輕皮甲。隨着戰馬一個優雅的迴旋。騎士手中槍桿一抖。便把掛在槍頭的敵兵摔落在的。轉身按徐退。第二列騎兵如法炮製。以分毫不差的準確步伐與友軍擦肩而過。
鐵槍頭落處血花點點如怒放的玫瑰。俄國士兵手中的短矛輕盾彎刀和木弓抵擋不住這樣的猛攻。眼看着身邊的同袍一個個倒下他們丟盔棄甲。驚惶的往後退縮。生怕自己成為下一波突刺的犧牲品。
輪衝擊已將俄軍的前列陣線撕扯的千瘡百孔。然而明軍的後續部隊卻沒有繼續攻擊。而是停在百步開外駐馬耐心等待。殺敵歸來的騎兵們放下白蠟大槍。從戰友們手中接過備用的重型騎矛。掉轉馬頭重新擺出進攻的架勢。盔朱袍的旗長們一手挾着軍旗。一手端起銅號。嗚咽的長鳴聲中。帝國騎兵把沉重的騎矛支在鞍座的凹槽上斜舉朝天縱馬向前全力衝鋒。當戰馬的速度達頂峯的一剎那。他們應着號聲將松木矛杆往下一壓。鈍的生鐵矛頭正對着步兵齊
的高度。接着在下一個瞬間。兩百柄騎矛平舉齊整如梳。勢不可擋的撞進俄軍驚惶動搖的方陣。
俄國人的隊列幾乎立刻就崩潰了。這些臨時徵召起來的民兵沒有半點對騎兵集羣的經驗手中的圓盾和彎刀也無力對抗騎矛的突刺。將近四分之一的士兵幾乎立刻倒在了鐵蹄衝擊之下的殘兵再無力抵抗。發一聲喊趁着夜各自四散而逃。
“我就知道…會樣。”格里哥利苦笑一聲一把推開牽着馬擠過人羣的副官。以人的鎮靜眼看着自己的軍團在面前灰飛煙滅。
“我和中國人幹了兩年仗。從他們的炮火下逃過四次。看來不會再有第五回了。”他從
間拔出佩刀。學着史詩故事裏那偉大英雄的模樣。朝挾弓逞鋒縱馬而來的滾滾鐵騎揮了一個十字。
“去稟報梅爾庫羅娃公爵。格里哥利大尉今夜戰死於此。”
“我早告訴你。彼帕夫洛維奇!第聶伯河渡口決不能丟掉!否則我們就全完了!”
“那又怎麼樣?我一直在呼叫支援。可整晚上連個能拿菜刀的伙伕都沒看到!你明白嗎?對面有整整一千名步兵。和至少二十門火炮!”
“你明知道已經沒援了!所有戰線都在敗退光是昨天我們就損失了四十個團!”
“現在説這些有用。伊萬諾夫先生!彼的帕夫洛維奇。集結軍隊。我們必須奪回渡口!就是現在!”
“這不可能。謝廖別列科夫!昨我手裏還個團的預備隊。到現在已經有一半填進那鬼的方去了”
“那就再一半進去!還不行就你自己也填進去!”