第六章書商與舒拔
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
麥克在通往海洋研究中心的林蔭道上走著,夏的驕陽似火一樣的烤著。林蔭道上只有稀少的行人匆匆經過。人們躲避著驕陽的火焰,都到海濱游泳去了。
一個圖書推銷員從麥克身後走了過來,手上拿著一本厚厚的裝幀美的圖書,走到麥克身旁。
你看過這幅圖片嗎?四印刷,非常
美。推銷員晃動著手中的書本。
麥克接了過來。你講得對!看來紙張也很好。他隨手翻了幾頁。
噢!你很認真。這套百科全書是最好的版本,出版人不惜工本,裝釘也最考究。你看這不是很好的裝釘嗎?
推銷員唾沫橫飛地講著。
好象是皮革的。麥立一邊走著,一邊繼續翻閱著這本百科全書。
哎,比你估計得還要好。皮革會破裂的,這個不會。
可以說,能夠閱讀一輩子,很多人把它留傳給子女,就象傳家之寶。要一套嗎?
它一定很貴的。
你想錯了,這是免費的。
恐怕成本也要哦,這是史無前例地優待我們的讀者。推銷員滿臉堆笑,施展著做廣告的本領。先生,我看你是一個聰明人士,對世界充滿了好奇心,是嗎?
我覺得需要學習!
那真太好了。我們每個人都應該努力學習。你知道這套百科全書包含了多少有用的資料,你猜猜看?
幾千項?
你錯了。
麥克停住了腳步,不對?
哈哈,一千萬!報銷員加重了語氣。很驚奇嗎?有一千萬個資料,有用的資料在你手上,可以說,這是整個人類的心血的結晶!
你剛才說的免費,是全部都免費嗎?謝謝!你真是個好人!麥克把書貼在自已的前。
等一等!讓我們先讀讀這套書,團為它不是一本的,還有一共二十三冊!每本售價四十五磅九十五便士!
加上這一本,一共二十四冊嗎?麥克搖動著手中的書。
還有很多的優待。我們以半價,送一個特別設計的書架給你,用來安放這套名貴的書籍。
我已經有很多書架了。
哦這個和普通的不同,是專門為這套美的傑作而設計的。我知道你是一個絕項聰明的人,一定會小心保存這套書籍的!
謝謝你,我只要這本免費的。麥克說著走進了海洋研究院中心的木柵欄裡。
但是,但是我推銷員望著走進大樓的麥克的背影,搖了搖頭。
麥克回過頭來和推銷員打招呼,有禮貌地對推銷員再次說了一句,謝謝。麥克走進了大樓,一邊走一邊想,這個世界上的人真是無奇不有,他們總是要設計各種各樣的圈套讓人們不知不覺地走進去。為了不吃虧上當,你得時時提防啊!
麥克!你早!伊麗莎白打斷了麥克的沉思,親切地和麥克握手。
早上好!有一個好心人送給我一本書,麥克把書遞給了伊麗莎白,他說這個皮面的裝釘比皮革還要好!
是麼?他送給你的?